Az Európai Unió legjobb fiatal fordítóit elismerésben részesítő versenyen vehettek részt újra gimnáziumunk diákjai. Az idén Magyarországon 21 középiskola kapta meg a versenyzés lehetőségét. Az Európai Unió az „egység a sokféleségben” jelmondatának szellemében képesnek kell lennünk arra, hogy anyanyelvünkön kívül más nyelveken is értsünk. A nyelvtudás pedig lehetővé teszi, hogy a ma fiataljai – a holnap felnőttei – könnyebben folytathassanak tanulmányokat és vállalhassanak munkát Európa más országaiban. A 2007 óta minden évben megrendezendő Juvenes Translatores fordítási verseny kiváló alkalom az idegen nyelvek iránt lelkesedő fiataloknak arra, hogy próbára tegyék nyelvtudásukat. A Juvenes Translatores verseny a fordítói készségek fontosságán túl arra is felhívja a figyelmet, hogy újra kell gondolni, milyen szerepet játsszon a fordítás – a nyelvek közötti írásbeli közvetítés eszközeként – a nyelvtanításban.
Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságán, a Juvenes Translatores szervezőbizottsága a fordítandó forrásnyelvi (angol) szöveget 2023.11.23-án, középeurópai idő szerint 10 órakor tette hozzáférhetővé a versenyplatformon. Kecskeméti Márton12.B , Hitruc Heléna 12.B, Józsa János 11.A osztályos tanulók számára 2 óra állt rendelkezésükre, hogy elkészítsék a fordításaikat.